引用由第三方翻译的学术文章时,如何标明翻译者?
在引用由第三方翻译的学术文章时,必须在参考条目中明确标明翻译者,以承认他们的角色并提供来源透明性。
正确的归属需要根据所采用的特定引用格式指南(如APA、MLA、芝加哥)包含翻译者的姓名。关键原则要求同时识别原作者和翻译者。必要条件包括清楚指明所用的翻译版本作为来源版本。注意事项包括准确区分翻译者的署名和作者的署名,并核实引用翻译的版本和出版商。
为了实现这一点,遵循所需引用格式的惯例。例如,在APA格式中,将翻译者的姓名放在文章标题后面的括号内,前面加上“Trans.”,在参考文献中排列:原作者。(年份)。文章标题(T. 翻译者,Trans.)。*期刊标题,卷*(期),页码范围。在MLA中,可以这样表示:原作者。“文章标题。”翻译者T. 翻译者,*期刊标题*,卷,期,年份,页码。始终查阅相关的格式手册以确保格式正确,确保一致和道德的归属。